色々やってみる

A close-up, looking down, of cold air leaking from a plastic-wrapped plate inside a box in torn oil-paper-like wrappers on a kitchen table.

開封した冷凍海産書籍。

A 17-year-old girl carrying a knapsack walks along the entrance to a submarine cave whose inner wall is made up of stacked books, and along the waterfront where scaffolding is built with wooden boards.

A 17-year-old girl carrying a knapsack walks along the entrance to a submarine cave whose inner wall is made up of stacked books, and along the waterfront where scaffolding is built with wooden boards.

海産書店のバックヤード。

A 17-year-old girl with a knapsack on her back and a 26-year-old woman in a diving suit sit side by side at the edge of a scaffolding made of wooden boards at the entrance to the undersea cave and have a conversation.

9こ上の潜水士資格を持つ先輩女性書店員と話すバイト女子…って水面近くで話すはずがいつものように諸々無視されてこんな感じに。バイトの方は潜れないのではと思ってしまう(訓練期間とか資格的な意味で)。でも先輩に潜水装備を外してもらうと描写がメタメタになってしまうので困っている。呪文の何かが激しくノイズになるらしい。

よし、切り替えてこ!(急に手を叩く)

On a highway in the middle of the day, two schoolgirls wearing medieval armor only on their heads and arms were fighting a duel wielding a large sword and a morning star, and several cars were driving around them. They are overturned, with a long line of cars stuck behind them, and some drivers getting out to watch the duel.

突然真昼間のハイウェイに中世の甲冑をまとった女子高生が現れ決闘を始める!

On the highway in Los Angeles in the middle of the day, two schoolgirls wearing medieval armor on top of their miniskirt uniforms are fighting duels wielding large swords and morning stars. There are several cars overturned, behind them are many cars in a long line, stuck in traffic, and some drivers get out to watch the duel or film it with their smartphones.

いざ尋常に勝負!

On the highway in Los Angeles in the middle of the day, two schoolgirls wearing medieval armor on top of their miniskirt uniforms are fighting duels wielding large swords and morning stars. There are several cars overturned, behind them are many cars in a long line, stuck in traffic, and some drivers get out to watch the duel or film it with their smartphones.

ワーッ

On the highway in Los Angeles in the middle of the day, two schoolgirls wearing medieval armor on top of their miniskirt uniforms are fighting duels wielding large swords and morning stars. There are several cars overturned, behind them are many cars in a long line, stuck in traffic, and some drivers get out to watch the duel or film it with their smartphones.

大変な事態だ。だがまあ、似たような格好の集団対集団なら割とそれっぽくなり、巻き込まれる第三者も描けるということがわかる。そんな大変な被害を出してわかられても。そして応用がきかないだろ。

Wide-angle composition looking up, full screen in heavy rain, in the vacant lot behind a multi-tenant building where hundreds of outdoor units of air conditioners are piled up in a jumbled manner, translucent faded turquoise vinyl A 12-year-old combat girl wearing a poncho and special LCD goggles stands with her face down while getting wet in the rain. She looked small.

唐突にポンチョ隊メンバーを生成。エアコンの室外機が延々と並ぶ違法建築高層雑居ビルみたいなオーダーは無視されたがポンチョの透明化機能が発揮されたので一応採用。

A wide-angle composition looking up, under the blue sky, in front of which the research team in radiation protective suits surrounds and looks up, a column-shaped white glowing muddy stream with a diameter of about 50 centimeters is steadily increasing in height. The current height of the muddy stream that can be seen over the backs of the expedition team members in the foreground is 2 meters and 50 centimeters.

また唐突にこないだのクレーターの真ん中にあった「何か」が動き出した瞬間の図。

Under the bright sunlight, at the bottom of a hollow where the soil is bare, a man in a white protective suit with his back to the viewer with his hands raised to chest level is attacked by the white, luminous, seven serpentine arms of a being behind him, which strike so fast that the camera cannot capture them.

およびその次の瞬間。

At the bottom of a hollow with bare soil under bright sunlight, a man in white protective clothing, who is trying to defend himself by raising his hands to chest level, is pierced by a white, glowing, snake-like tentacle that moves through the right side of his neck, left side, and right thigh, each at such high speed that the camera cannot capture it, and his body is crushed by the strong impact.

使われずに終わった「遊星からの物体X」のクライマックス用のコマ撮りモンスターのようだ。

In the bright sunlight, in a bare earthy hollow where strong winds swirl with the force of a tornado, ten men in white protective clothing with their hands raised to chest level are being defended by a swarm of white, glowing, snake-like tentacles that have sprung up from the ground and are flailing about at the base of their necks, their sides, and their lower abdomens. The men's bodies, pierced by the tentacles, are lifted up in the air with a strong impact, or are slammed to the ground and crushed.

In a slanting composition, in the bright sunlight, in a bare depression in the earth where strong winds swirl with the force of a tornado, ten men in white protective clothing are almost blown away by the strong winds in the dust, at the base of their necks, flanks and lower abdomen. The bodies of the men pierced by the tentacles float in the air with a strong impact and pass right in front of the camera, or are slammed into the ground to the point of being dizzying, and everything is smashed into a mess.

まあこんな感じで人類に勝ち目はなさそう。投了です。いや人類の無駄な抵抗はこれからが本番だ。